Voor onze jongste kleindochter heb ik weer wat kleertjes
gebreid voor haar Barbiepoppen. De bikini was op verzoek, de rest kreeg ze er
extra bij, want oma vond het zelf veel te leuk om te maken…
For
our youngest granddaughter I’ve knitted some clothes for her Barbiedolls. She
had asked for the bikini, but the rest was added because this grandma thought
it was so much fun to make those little things…
Welkom! Ik vind het erg leuk dat je een kijkje komt nemen op mijn blog waarop ik mijn handwerk wil laten zien. Als je een reactie wilt achterlaten zou ik dat erg fijn vinden. Welcome! I think it's great that you come to visit me on my blog on which I show my needlework. Your reaction is much appreciated.
Posts tonen met het label knitting. Alle posts tonen
Posts tonen met het label knitting. Alle posts tonen
maandag 13 mei 2013
maandag 8 april 2013
202. Breiwerk / Knitting work
Gisteren
bracht ik een bezoek aan Groningen, o.a. aan de glas- en brei-expositie die nog
tot en met 14 april gehouden wordt aan de Westerhavenstraat 16. Het is een
knusse expositie waar prachtig kunstbreiwerk getoond wordt, tezamen met
kleurrijk glaswerk. Een mooie combinatie met soms een knipoog naar patchwork! Meer informatie is op deze link te
vinden.
Yesterday I visited the Dutch town of Groningen, and went to
a glass and knitting exhibition. It was a small but cosy exhibition with
beautiful art knitting together with colorful pieces of glass. A beautiful
combination with a wink to patchwork! More information can be found at this link.
zaterdag 29 december 2012
186. Breimaand / Knitting Month
In deze maand heb ik amper
een quiltsteekje gedaan; ik ben voornamelijk aan ‘t breien geweest.
Voor mijn
jongste kleindochter die gek is van barbies, heb ik nl wat kleertjes gebreid.
Op een Zweedse site (link) zijn rond de 1000 breipatronen
te vinden, de meeste ook in het Nederlands. Het enige probleem was dat de
patronen met pennen 2 werden gebreid en ik, omdat ik met katoen wilde breien, als
kleinste pennen nr 2,5 gebruikte. Dat betekende nogal wat uithalen en het
patroon aanpassen voordat het goed paste. Niet echt een probleem met zulke
kleine kledingstukken waarbij je een rokje in een uur breit. Ik had zelf een
barbie aangeschaft om het allemaal goed te kunnen passen. Het is echt heel erg
leuk werk, en hoewel onze kleindochter de kleertjes inmiddels met kerst heeft
gekregen (en er erg blij mee was), brei ik nog even door. Ze is namelijk over
een paar maanden jarig….
This month I hardly did any quilting; my main occupation was knitting.
For our youngest granddaughter who is very fond of barbie dolls, I knitted some doll clothes. On a Swedish website (link) I found some 1000 patterns, most of them translated into English and Dutch as well. The only problem was that for these patterns knitting needles nr 2 were used, and, since I wanted to use cotton thread, I had to use nr 2.5. That meant a lot of adjusting before it fitted well. Not a real problem with such tiny clothes when a skirt is knitted in an hour! I had bought a doll for myself to be able to try it all out. It was great fun making it all, and although our granddaughter already had her present over Christmas (and loved it very much!) I continue knitting. Her birthday is coming up in a few months….
Onze oudste
kleindochter had ergens een muts gezien met een gat erin voor een paardenstaart en
dat leek haar ook wel wat. Dus oma zocht op internet (link) naar een geschikt patroon,
en heeft zelf dat gat er maar bij bedacht. Aangezien de kleindochter niet bij
de hand was om te passen, was het een beetje een gok hoe het moest, maar het is
(redelijk) goedgekomen. Met een bijpassende sjaal was ze er helemaal mee
verguld.
Somewhere
our eldest granddaugther had seen a hat with a hole for a ponytail, and she
liked that idea. So this grandma looked for a good pattern on the internet (link), and
adjusted it accordingly. Since my granddaughter was not at hand to try it on, it
was a bit of a gamble what it should look like, but it turned out well. With an
accompanying scarf she was very happy with it!
maandag 19 maart 2012
60. Gebreide sokken
/ Knitted socks
Op de valreep van de winter wil ik nog deze warme sokken laten zien. De wol voor deze sokken is op een natuurlijke manier geverfd en gebreid door een vrouw in Azerbeidzjan. In de bovenste rij heeft ze de naam van de hoofdstad Baku gebreid, dan 2 rijen met traditionele patronen, een rij kamelen en daaronder een rij met het logo van het land: de vlam (vanwege de vele olie- en gasvelden). Deze randen worden steeds herhaald in warme kleuren waardoor de sokken extra warm zijn!
Op de valreep van de winter wil ik nog deze warme sokken laten zien. De wol voor deze sokken is op een natuurlijke manier geverfd en gebreid door een vrouw in Azerbeidzjan. In de bovenste rij heeft ze de naam van de hoofdstad Baku gebreid, dan 2 rijen met traditionele patronen, een rij kamelen en daaronder een rij met het logo van het land: de vlam (vanwege de vele olie- en gasvelden). Deze randen worden steeds herhaald in warme kleuren waardoor de sokken extra warm zijn!
Although the winter is nearly
over, I would like to show these socks. The wool for these socks is naturally
dyed and knitted by an Azerbaijani woman. In the top row she knitted the name of
the capital Baku, then 2 rows in traditional patterns, a row with camels, and
then a row with the logo of the country: a flame (because of the many oil and
gas fields). These rows are repeated in warm colors that make the socks extra
warm!
dinsdag 6 maart 2012
45. Eerbetoon aan
mijn (groot)moeder(s) / In Honour Of My (Grand)Mother(s)
Het begon met een breilap, die mijn oma Aaltje als 12-jarig meisje in
1905 gemaakt had. Die breilap was 10 cm breed en 2 meter lang, en elke 10 cm breidde
ze een ander patroon. Toen de lap in mijn bezit kwam, zat in het midden op de
vouw een gat. Toch vond ik het te mooi om op zolder te laten liggen. Ik had ook
nog de witte glacé handschoenen van m’n moeder die ze bij haar huwelijk in 1952
droeg, en nog heel veel knopen en andere oude dingen. Na veel gepieker heb ik
het allemaal in een quilt van schortenbont verwerkt. De breilap heb ik
doormidden geknipt, de handschoenen kregen gezelschap van een stuk sluier, een
parelkettinkje en een zilveren broche met twee hartjes. Een oud merklapje heb
ik nage-borduurd om in dezelfde kleuren te blijven. Parelmoeren, stenen en met
stof overtrokken knopen en verschillende stukjes kant werden erin verwerkt. Goede
wensen van mijn beide grootmoeders Aaltje en Margje en moeder Suze uit mijn
poëzie-album heb ik overgenomen, en versierd met kanten bloemen. Oma Margje had
voor mijn 16e verjaardag een grote paarse sprei gehaakt, en ter herinnering aan
haar heb ik ook wat gehaakte rozetten erop gemaakt. Met nog wat oude
jarretelclips, bh-sluitingen, “roestvrij” stalen drukknopen (toch wel wat
verroest in de loop der jaren), een inktpennetje (van een penhouder), kortom
van alles uit de oude doos kon erin verwerkt worden. Een eerbetoon aan mijn
moeder en grootmoeders, die mij hun liefde voor handwerken hebben doorgegeven. Een inspiratie voor anderen?
It started with a knitted work made by my
grandmother Aaltje in 1905 when she was 12 years old. The piece was 10 cm wide
and 2 meters long, and every 10 cm she had knitted a different pattern. When it
came in my possession, there was a hole in the middle. Still I thought it was
too beautiful to leave it in the attic. I also had the white soft leather
gloves of my mother she wore when she got married in 1952, and a lot of buttons
and other old stuff. After giving it much thought I put it all in a quilt made
of apron fabric. The knitting work was cut in half, the gloves were accompanied
by a piece of bridal veil, a pearl necklace and a silver brooch of 2 hearts. I
remade an old sampler to stay in the same color range. Buttons of
mother-of-pearl, stone and fabric, and several pieces of lace were used. Good
wishes from by grandmothers Aaltje and Margje, and mother Suze written in my childhood
poetry-album were copied and embellished with lace flowers. Grandmother Margje hand-crocheted
a large purple bed cover when I turned 16 and in her memory I made some crochet
flowers. Furthermore I used all different things from the old days. Alltogether
it’s made in honour of my mother and both grandmoters, who taught me their love
for needlework. An inspiration to others?zondag 26 februari 2012
33. Poppenkleertjes / Dolls Outfits
Poppen
zijn er in soorten en maten, en elke pop wil graag haar eigen kledinglijn: voor
een rustig dagje, of een dagje uit. De kleindochters zoeken de kleurtjes uit en oma maakt
het (met veel liefde!).
There are dolls of different kinds and sizes, and
every doll likes to have her own clothes, for a lazy day or for going out.
My granddaughters decide on the colors and granny makes it (with love, of course!).
donderdag 16 februari 2012
18. "Oma, de pop heeft het koud..." / “Granny, the doll feels cold…”
...tja, dat kunnen we niet hebben, dus oma pakt de breipennen en zorgt dat de poppen het niet meer koud hebben!
...well, we can’t have that, so Granny got the knitting needles out and made sure the dolls were dressed warmly this winter!
...tja, dat kunnen we niet hebben, dus oma pakt de breipennen en zorgt dat de poppen het niet meer koud hebben!
...well, we can’t have that, so Granny got the knitting needles out and made sure the dolls were dressed warmly this winter!
Abonneren op:
Posts (Atom)