maandag 12 mei 2014

221. Borduurwerk / Cross-stitch


Grappig dat door het borduren van de “Randjes per week” bij velen meer inspiratie opborrelt om te gaan borduren of oude borduurwerken af te stoffen. Enkele jaren geleden heb ik dit alfabet geborduurd, met tussendoor geborduurde quiltblokjes. Een aantal daarvan komt van de kleine Dear Jane, anderen heb ik bij elkaar gesprokkeld uit tijdschriften of van internet of zelf ontworpen. Met drie tinten (Delfts) blauw en één tint rood vind ik het erg mooi geworden, en het hangt dan ook ingelijst naast mijn bed.
Today I like to show some older cross-stitches I made. This one is an alphabet combined with patchwork patterns I took from the cross-stitched Dear Jane, collected from magazines or internet, or designed myself. With 3 colors of Delft Blue and 1 color red, I think it turned out very well.


De alfabetten op het volgende borduurwerk komen uit een oude Ariadne. Het is helemaal nagemaakt zoals het ontworpen was, nu zou ik er een eigen inbreng in maken. Wie heeft dit mooie ontwerp ook ooit gemaakt?
The alphabets below are exactly copied as it was designed. Nowadays I would alter something to make it more of my own, but it still is beautiful to look at. 


De Randjes van deze week heb ik voor de helft af. Moet ook niet te snel gaan, want het is en blijft leuk werk!!
The weekly "Randjes" are half done. I shouldn't go too fast, since it is so much fun to do...


En heel erg bedankt voor de leuke reacties op onze honden. Ik kan geen "hondjes" meer zeggen, want ze groeien zo hard. Inmiddels zijn ze elk meer dan 18 kg! (En ik een paar kilootjes minder door het vele wandelen...).




donderdag 10 april 2014

220. Wat ik aan ’t doen ben / What keeps me busy


Ben wel druk aan het handquilten (zie berichtje 213 hieronder), maar dat gaat heel langzaam.
I am busy handquilting (see post 213 below), it goes slowly but steady.

 De randjes per week worden bijgehouden en zien er nu zo uit:
The cross-stitch borders per week are up-to-date and look like this:  

Maar waar ik het meest mee bezig ben, is dit:
However, what occupies me most, is this:





Sinds ruim een maand hebben we 2 jonge hondjes. Twee broertjes, kruising tussen een Drentse Patrijshond en een soort Duitse Staander. Ze groeien zo ontzettend hard, op de 1e foto zoals ze waren met 7 weken, en de volgende 2, zoals ze nu zijn met 14 weken. Heerlijke beesten die volop met elkaar bezig zijn als ze niet slapen, en ’t vrouwtje nodig hebben voor eten en knuffels. Zijn ’t geen schatten?
For a little over a month now we have 2 puppy-brothers. They grow very fast; the first picture was taken when they were 7 weeks old; the other pictures were recently made when they were 14 weeks old. If they don’t sleep, they play and fight together, and they only need me for food and hugs. Aren’t they adorable? 

zondag 23 februari 2014

219. Tientjesquilt / Ten By Ten Quilt


Zo is-tie geworden: m’n tientjesquilt. Tien bij tien verschillende blokjes van 10 x 10 cm. Patroontjes die ik graag eens wilde proberen, maar waarvan ik geen hele quilt wilde. Verschillende technieken, hand- en machinewerk, maar allemaal leuk om te doen. Hij mag op de stapel: nog te quilten…
This is how I completed it: my ten-by-ten quilt. Ten by ten different small blocks of 10 x 10 cm (4 x 4 inch). Patterns I wanted to make once in my life, but not for a large quilt. Different techniques, working by hand or machine, all great to make. I’ll put it on the pile: to be quilted…



En natuurlijk elk weekend even bezig te zijn met randjes te borduren! Zoals eerder gezegd wil ik de randjes gaan combineren met stof, en heb ruimte gelaten om het straks te kunnen doorknippen… Nog 10 maanden te gaan.
And of course every weekend I’m working on the “randjes per week”. As I said before I intend to combine the cross-stitching with fabric, and left spaces open to cut it later… We still have 10 months to go.

woensdag 5 februari 2014

218. Laatste kleine blokjes / Last 10 Small Blocks (11)


Het is al weer een tijd geleden (in post 199) dat ik bezig was met de kleine 10x10 blokjes. Daarna, in de zomer en met de verhuizing, ben ik er niet meer aan toegekomen. Nu eindelijk heb ik de laatste 10 blokjes gemaakt, waarbij het totaal op 100 blokjes is gekomen. Erg leuk om te doen! Zien jullie op de 3e rij dat het patroon van het linker- en het rechterblokje hetzelfde is? Alleen een kwestie van anders neerleggen. 
It’s been a while since (in item 199) I wrote about the 10x10 cm small blocks I was making. Only now did I find the time to make the remaining last 10 blocks to complete the planned total of 100 blocks. It was great fun to work on it! 
Nu zien dat het één geheel gaat worden...
Now it’s ‘just’ a matter of combining everything to a quilttop...


woensdag 29 januari 2014

217. Jellyroll quilt en gebreide trui / Jellyroll Quilt And Knitted Pullover


Al een paar jaar lag er een jellyroll met prachtige groenblauwe batiks in de kast. En eindelijk heb ik het mes erin gezet. Inspiratie opgedaan op internet, en daarna aan ’t rekenen, snijden en naaien gegaan. Met deze quilt als resultaat: Paardensprong! 
For some years a jellyroll with beautiful greenblue batiks was waiting in the cubboard to be used. And finally I did something with it. I found some inspiration on the internet, and after that started calculating, cutting and sewing. With this quilt as result: Knight's Move!



Kennen jullie dit? Ik zag een leuk patroon van Drops (link), kocht het aangeraden garen (een heerlijke mix van linnen met katoen) en ging breien. Vantevoren wist ik al dat ik wat wijzigingen wilde aanbrengen, maar desondanks heb ik de trui bijna helemaal gebreid, weer uitgetrokken en met nieuwe aanpassingen opnieuw gebreid. Gelukkig ging het op pennen 5, dus best wel snel. En nu is het naar m’n zin! Van het oorspronkelijke patroon is bijna alleen de kanten halsrand overgebleven, die vond ik zo mooi…
Do you recognize this? I saw a beautiful Drops pattern (link), bought the recommended thread (a mix of linen with coton) and started knitting. I made some amendments in the pattern, almostknitted the whole pullover and then started all over again with some new amendments. I used needles no 5, so it went fast. And now it’s completely to my liking! From the original pattern the lace border in the neckline is about the only thing that remained, that was so beautiful…




En wat is het heerlijk om in het weekend even bezig te zijn met randjes te borduren! Ik wil de randjes gaan combineren met stof, en heb wat ruimte gelaten om het straks te kunnen doorknippen… Of toch op te vullen met andere randjes, het kan alle kanten nog op! We hebben nog 11 maanden te gaan.
And it’s great to be doing the “randjes per week”. I intend to combine the cross-stitching with fabric, and left some space open to cut it later… Or maybe fill it in with different borders, everything is still possible! We still have 11 months to go.


woensdag 1 januari 2014

216. Schellekoord / Cross-stitched hearts wallhanging


Allereerst wens ik iedereen een gezond, voorspoedig en creatief 2014! Dat het maar een mooi jaar mag worden. First of all I’d like to wish everybody a healthy, prosperous and creative 2014.




De nieuwste rage “Randje per week” (link) die 4 januari begint brengt wat teweeg, niet alleen onder borduursters maar ook quilters die het ook leuk vinden te borduren. Ik hoor ook bij deze laatste categorie. Het schellekoord dat ik 2 jaar geleden borduurde, kreeg zoveel “likes” en leuke reacties op de facebook-pagina van “Randje per week”, dat ik hier wat detailfoto’s wil laten zien. Ik heb de patronen overal bij elkaar gezocht, in tijdschriften, op internet, en ook patronen zelf verzonnen. Dat was een leuke hoewel tijdrovende speurtocht en ik heb er geen patronen (meer) van. Ik hoop dat “Randje per week” op originele manieren verwerkt gaat worden. Als quilter heb ik wel wat ideeën in m’n hoofd. Maar laten we eerst maar ’s gaan borduren!
The latest hype in my country is “Randje per week” (link), a weekly stitch-a-long with only borders. It’s starting January 4. I’m one of those quilters who also like to embroider. This heart-sampler I made 2 years ago and it received so many “likes” and nice reactions on the facebook-page of “Randje per week”, that I like to show some details here. I’ve collected the patterns from everywhere: magazines, internet, and some I made myself. It was a great but time consuming search and I didn’t keep any patterns. I hope “Randje per week” will be made in various original ways. Being a quilter I have several ideas in mind. But first: let’s start to embroider!







zaterdag 21 december 2013

215. Kerst / Christmas


En dan opeens is het alweer bijna kerst. Gelukkig wel tijd gevonden om enkele kerstkaarten van vilt zelf te maken, geïnspireerd door deze link. Uiteraard wat veranderingen aangebracht, en de kleurstelling aangepast aan degene voor wie de kerstbal bestemd was. Ik heb ze na het maken van de foto op kaarten geplakt, omdat daar gemakkelijker een goede wens bij te kunnen schrijven.
And then suddenly it’s almost Christmas. I made some Christmas cards of felt, inspired by this link. Of course I made some changes, and the colors are adjusted to the person for which the ball is ment. After taking this picture I put each one on a card so I could write some best wishes.


Voor twee hele speciale mensen heb ik een kersthart geborduurd (patroon kwam van: link). Allemaal leuk werk om te doen.
For two very special people I cross-stitched these christmas-hearts (pattern: link). All fun work to do.



Iedereen die mijn blog leest gezellige kerstdagen!
Merry Christmas to all my blog-readers!



zondag 8 december 2013

214. Quiltnieuws / Dutch Quilt Magazine


Wat was het een leuke verrassing om mijn quilt terug te zien in het decembernummer van Quiltnieuws! De straatsteentjes-quilt heeft in september op de Algemene Tentoonstelling in Alkmaar gehangen. Hebben jullie ‘m in het echt gezien?
I was happily surprised to see the quilt I submitted for the Annual Exhibition of the Dutch Quilt Guild last September, had been selected for the December issue of the Dutch Quilt Magazine.




Voor de koelere avonden heb ik een snelle quilt gemaakt van een fleecedeken in combinatie met 8 verschillende theedoeken van Zeeman. De theedoeken zijn in vierkanten van 20x20 cm gesneden, tot een groot geheel aan elkaar gestikt, en toen op de fleecedeken gelegd. Dit keer niet gequilt maar met rood borduurgaren geknoopt, een biesje erlangs gemaakt, en voila: ik zit ’s avonds heerlijk warm!
For the cold winter evenings I made a quick quilt using a fleecy blanket combined with 8 different kitchen towels. The towels have been cut into 20x20 cm squares, stitched together and put on the blanket. This time I didn’t quilt it, but tied the squares with red yarn. A small binding and the result: my legs are nicely warm!





dinsdag 26 november 2013

213. Top klaar! / Top Finished!



In berichtje 201 (link) liet ik een ster zien die ik gemaakt nav een workshop van Willyne Hammerstein bij De Sampler in Haarlem. Omdat ik met Provence-stof werkte die ik nog had liggen, heb ik niet meer dan 9 verschillende sterren kunnen maken. Met het verkant van de 9 sterren, en van restjes en bijpassende andere stoffen gemaakte driehoekjes, is het toch een behoorlijke quilt voor aan de muur geworden. Nu nog quilten!
In post 201 (link) I showed a star made at a workshop by Willyne Hammerstein at quiltshop De Sampler in Haarlem. Because I only had a restricted size of Provence fabric, I couldn’t make more than 9 different stars. Put in a square together with triangles made from leftovers and other fabrics, it became a good size for a wallhanging. Still needs to be handquilted!



Heeft niets met stofzaken te maken, maar dit was zo leuk dat ik het jullie toch wil laten zien. We hebben nu een soort bostuin om het huis, en aan een boom hangt een pindavoerhuisje voor eekhoorns. Het was afwachten om te zien om eekhoorns zouden snappen dat ze het dekseltje omhoog moesten doen om erbij te kunnen. En ja hoor, niet elke eekhoorn is even snel van begrip maar de meesten hebben het inmiddels door. Het zijn ontzettend leuke beestjes die je allerlei menselijke emoties toekent. Genieten!!!
It has nothing to do with fabrics, but this was so much fun I have to show you. In our garden we put this feed box for squirrels and we were curious to see if they would understand that the lid had to be opened. And they did!! Not all at once, but most of them understand it by now. I just love these humanlike animals, they are great fun!

vrijdag 1 november 2013

212. Een indruk / An Impression


Allereerst heel hartelijk bedankt voor alle goede wensen die jullie bij m’n vorige berichtje achterlieten, heel lief!
Omdat ons huis een stuk kleiner is dan het vorige, kan ik niet veel quilts ophangen. Maar zo heb ik m’n mooie spullen ook bij de hand.
 Deze oude dekenkist is bij een kringloop gekocht, en zat dik in de donkerbruine verf. Mijn man heeft ‘m helemaal schoongekrabt, en ziehier: hij heeft een ereplaatsje in ons huis! Hij zit vol met quilts. Naast de kist een oud poppenbedje, jaren geleden ook bij de kringloop gekocht. 
Since our new house is much smaller than the old one, I cannot punt on many quilts.
This old blanket chest was bought in a secondhand shop, covered with dark brown paint. My husband cleaned it and look: it got a nice place in our new home. It’s filled with quilts. Next to the chest an old dolls bed, also bought in a secondhand shop years ago.





Een loze deur is een mooie achtergrond voor de quilt geworden. Ervoor staat een tafeltje met drie oude koffers van mijn vader die in 1945 naar Indonesië ging, en van mijn grootouders die in de vijftiger jaren met de Amerikalijn naar de Verenigde Staten gingen om een geëmigreerde dochter te bezoeken.
A door which is not used is a nice background for this quilt. In front you see some old suitcases from the ’40s and ’50s of the last century, used by my father and grandparents.


En aan de deurkasten hangt m’n kleine verzameling tasjes. Ze komen uit: Azerbeidzjan, China, Madeira en een winkeltje uit Amsterdam...
And on the wardrobe doors you see my small collection of purses. They come from Azerbaijan, China, Madeira and a small shop in Amsterdam…


En dit is mijn nieuwe werkplek, heerlijk bij het raam. In de kast ernaast (erg diep) passen al mijn lapjes en andere benodigdheden, heerlijk opgeruimd.

En this is my new working area, close to the window. All my fabrics fit in the cupboard next to it. 






dinsdag 15 oktober 2013

211. Verhuizing voorbij / We Have Moved


De verhuizing en alles wat daarbij kwam kijken is achter de rug. Mijn man en ik hebben alles zelf verhuisd met onze camper plus aanhangwagen. Dat was een hele klus, maar het grote voordeel was dat we het niet in 1x hoefden te doen maar over een paar weken konden uitsmeren. Er is veel weggedaan/weggegeven, en we missen het niet… We hebben een fantastisch afscheid van ons buurtje gehad. M’n lieve buurvrouw/quiltvriendin Margriet had alle bewoners van ons hofje een lapje gegeven waarop ze wat konden schrijven/tekenen, en daarvan heeft ze deze prachtige quilt gemaakt. Jullie begrijpen dat deze een ereplaats in ons nieuwe huisje heeft gekregen!
A few weeks ago we moved to our new house. No need to explain that this has been a very busy period. We had a great farewell barbecue party from our old neighbours. My dear neighbour/quilt friend Margriet made this beautiful memory quilt on which all our neighbours wrote or drew something. We gave it a place of honor in our new home! 



vrijdag 30 augustus 2013

210. Zomerhandwerk / Summer needlework


Het is een mooie lange zomer, die nog lang niet voorbij is. Ik ben erg druk geweest met ons huis opruimen omdat we later deze maand van een ruim rijtjeshuis naar een kleine bungalow gaan verhuizen. Het is verbazingwekkend hoeveel twee mensen kunnen verzamelen in 20 jaar tijd! Op handwerkgebied heb ik niet veel kunnen doen.
So far it has been a beautiful summer which has not ended yet. I’ve been very busy with clearing our townhouse because later this month we will move to a much smaller country house. Therefor I have not been doing much needlework.



Ik hou van de blauw/witte stofjes, maar vond het voor deze quilt toch iets te eentonig worden, vandaar dat ik er wat rood tussen gedaan heb.  Deze quilt had ik afgelopen winter al in elkaar gezet, maar pas de afgelopen maanden met de hand gequilt. “Blauw-wit met een twist” is de naam geworden.I love blue/white prints, but this quilt could use something extra color. I put the quilt together last winter, but only recently finished the handquilting. “Blue-white with a twist” has become the name of this quilt.



Daarnaast heb ik tussendoor deze sjaal gehaakt. Van de barbiekleertjes had ik veel kleurtjes katoenen garen over, en die kon ik hiervoor goed gebruiken. Ruimde ook weer op! En op tijd klaar voor koudere herfstdagen.
In between I crochet this shawl. I had many leftover cotton yarn from the Barbiedoll clothes I knitted, and I could  use them well. Another way of clearing! And finished in time for the colder autumndays. 

En nu weer verder met opruimen en inpakken. Tot over een maand of zo!
And now back to clearing and packing. Talk to you again in a month or so!

donderdag 4 juli 2013

209. Handwerken uit Noorwegen / Needlework from Norway


Even een onderbreking van m’n zomerreces om jullie te laten meegenieten van enkele prachtige of aparte dingen op handwerkgebied die ik tijdens m’n vakantie in Noorwegen heb gezien.
Just a short break of my long summerholiday to give you a chance to also enjoy some beautiful pieces of needlework I saw in Norway.
Allereerst dit prachtige gebreide dekentje. Ik kan me herinneren dat er in de jaren ’50 nog vrouwen waren die dit kunstbreien op bestelling maakten. Wordt het in Nederland nog gedaan?
First of all this beautiful knitted blanket. I remember that in the late fifties there were still women who could make this on request. Are there people who know how to do it?


Twee prachtige doeken met hardanger borduurwerk.
Two pieces of hardanger embroidery.



Een dame in klederdracht, en een onderdeel van een dracht uit een andere streek.
A lady in a traditional costume, and a piece of another costume.



Een quilt in het Folkemuseum in Oslo.
A quilt I saw in the Folk Museum in Oslo.


Een prachtig geborduurd (nieuw) hesje in een winkeltje vol met gebreide truien.
A beautiful embroidered (new) jacket in a shop full of knitted sweaters.

En hier zie je zo'n prachtige trui. 
And here you see such a beautiful knitted sweater. 


En als laatste: enkele wc-rolvrouwtjes met prachtige jurkjes!
And some toiletpaper-ladies with beautiful dresses!


Ik wens iedereen nog een mooie voortzetting van de zomer!
I wish everybody a beautiful summer!